Madre e hija cantando en Navidad.

Madre e hija cantando en Navidad. (Getty Images)

Letra completa del villancico El Tamborilero: ¿cuál es su origen y de qué se trata?

Muchos villancicos son de gran reconocimiento e importancia en épocas navideñas, por lo que puede tener un significado especial conocer su origen.

Karen Dayann Bermúdez
Archivado en: Navidad  •  

En la temporada navideña pocos villancicos evocan tanto sentimiento como lo hace ‘El Tamborilero’. Su melodía pausada y lenta, junto a la historia que relata, lo convierten en una pieza fundamental de las celebraciones decembrinas. Esta canción, interpretada en múltiples idiomas y versiones, han logrado unir generaciones y culturas con su mensaje de sencillez y fe.

Aunque muchos lo reconocen de inmediato, pocos conocen los detalles detrás de su creación; por lo cual, para algunas personas puede ser un dato curioso saber y entender de dónde viene este villancico y cuál es su verdadero significado. Igualmente, conocer esto puede crear una mayor conexión con la canción y darle un sentido más conectado con la Navidad.

¿De dónde viene ‘El Tamborilero’?

Conocida en otros lugares como “El Niño del Tambor” es un villancico que se ha vuelto parte de los hogares que tienen como tradición la novena y cantar villancicos en épocas decembrinas. 

Deberías leer: Estos son los cinco regalos que debes evitar dar en Navidad según el Feng Shui

De acuerdo con el sitio web de letras de canciones Letras, esta canción relata la historia de un niño de bajos recursos que, al no tener los medios para darle algo al Niño Jesús, decide regalarle aquello que está a su alcance, es decir, la música de tu tambor como muestra de amor.

Este transmite un mensaje que ha tocado muchos corazones a lo largo de los años, y es que, al final de todo, lo más importante no es lo material, sino la intención y sinceridad que acompaña el regalo que se da. Además, es un recordatorio para cambiar los momentos en que se hacen regalos incluso por compromiso.

Por su lado, el medio español ABC explica que la primera interpretación que tuvo este villancico fue por la pianista estadounidense Katherine Davis, quien hizo la traducción del villancico de aparente origen checo, el cual se basa en una leyenda francesa del siglo XII llamada “El junglas de Nuestra Señora”, en donde el personaje de la canción hace su canto para la Virgen María.

Este ha dado la vuelta por el mundo, teniendo más de 200 versiones en siete idiomas, desde el español e inglés, hasta el alemán y el lenguaje de señas. No obstante, una de las versiones más reconocidas y famosas es la de Raphael de España en 1965 y que volvió a grabarse en 2013.

El Tamborilero

El camino que lleva a Belén
Baja hasta el valle que la nieve cubrió
Los pastorcillos quieren ver a su rey
Le traen regalos en su humilde zurrón
Ropoponpón, ropoponpón
Ha nacido en un portal de Belén
El niño Dios

Yo quisiera poner a tus pies
Algún presente que te agrade, Señor
Mas tú ya sabes que soy pobre también
Y no poseo más que un viejo tambor
Ropoponpón, ropoponpón
En tu honor frente al portal tocaré
Con mi tambor

El camino que lleva a Belén
Yo voy marcando con mi viejo tambor
Nada mejor hay que te pueda ofrecer
Su ronco acento es un canto de amor
Ropoponpón, ropoponpón
Cuando Dios me vio tocando ante él
Me sonrió

Te puede gustar: Alimentos y recetas fáciles para armar la mesa navideña en 24 de diciembre; ¡Toma nota!

CONTENIDO PATROCINADO